NTTdocomoと揉めている。17日に通信料金に対する疑義で連絡して以来、docomo側から連絡がないのでこちらから改めて電話してみた。何人もたらいまわしにされて池袋の通信調査担当者にたどり着いた。得られた回答は、17日に話があり、20日から調査を開始した。結果は出ていないというものだった。月末までに回答がないと4500円で済むパケット定額制に加入すべきか判断できないと言うと、それはお客様の判断でという。結果、docomoのミスだった場合、パケット定額料金は返金されるのか聞いたところ、自分は調査担当であり、料金プランのことは分からずお客様の判断でという。また、料金センターへの電話の取次ぎもできないという。話にならない。料金センターに改めて電話し、疑義のある通信について結果が出て、docomo側の問題であった場合にパケット定額料は返金されるのか聞いたところ、担当者が上司に代わりますと言って上司に代わるも明確な回答を得られず。お客様相談室からの折り返しを希望するもそういうことを行う部署ではないとの回答。頭に来ている。

 I am talking with NTT docomo. Since I have not heard from docomo side since I contacted with doubt about communication charge on 17th, I tried calling from here again. Several people were traced back to the Ikebukuro communication investigator. The answer obtained was talked on the 17th, and the investigation began from 20th. It was that there was no result. If you say that you can not judge whether you should subscribe to the packet flat rate system which costs only 4500 yen which is not answered by the end of the month, it is said by the customer. As a result, when it was a docomo mistake, when asked if the packet flat rate will be refunded, I am the investigator and I do not know the price plan and it is said by the customer. It also says he can not hand over the phone to the toll center. I can not talk. When I call again to the charge center and the result comes out concerning doubtful communication and it was a problem on the docomo side I asked if the packet flat-rate fee will be refunded, but I told my boss that the supervisor will replace the charge I could not get a clear answer to replace. Answering that it wants to return from the customer consultation room, but it is not the department that does that kind of thing. He is coming.

 Et discuter avec NTTDoCoMo. Depuis le contact de doute pour les frais de communication à 17 jours, j'ai essayé de téléphoner à nouveau d'ici parce qu'il n'y a pas de contact du côté docomo. Il est aussi beaucoup de gens à équilibrer un cuvier de filature est arrivé dans les enquêteurs de la communication de Ikebukuro. La réponse obtenue est il y a une histoire en 17 jours, a commencé une enquête de 20 jours. Les résultats est que pas. Si vous dites que vous ne pouvez pas déterminer si vous souhaitez rejoindre le paquet système forfaitaire, ce qui nécessite seulement 4500 Yens il n'y a pas de réponse à la fin du mois, il est que dans votre jugement. Un résultat, on a demandé l'affaire était une erreur de docomo, où les frais paquet forfaitaire si être remboursé, son est l'enquêteur, qui ne sait pas que dans votre plan de taux de jugement. En outre, le téléphone pour charger l'agence centrale qui ne peut même pas. Pour ne pas parler. Encore une fois appeler au centre de prix, sur les résultats pour la communication de doute, a demandé si le prix paquet forfaitaire est remboursé dans le cas était un côté docomo du problème, le patron de la personne responsable de dire que vous plutôt patron remplacer pas non plus obtenu une réponse claire. Les réponses qu'il est pas le ministère font ce genre de veulent aussi emballer du service à la clientèle Office. Il arrive à une tête.

Y disputar con NTTDoCoMo. Ya que el contacto en duda para los gastos de comunicación a 17 días, traté de llamar de nuevo desde aquí porque no hay contacto desde el lado DoCoMo. Es también muchas personas en el equilibrio de una tina de hilatura llegado a investigadores de comunicación de Ikebukuro. La respuesta resultante es que hay una historia en 17 días, se ha iniciado una investigación de 20 días. Los resultados fue que no hacia fuera. Si usted dice que no se puede determinar si unirse al sistema de tarifa plana de paquetes, que requiere sólo 4.500 yenes no hay una respuesta a hasta el final del mes, es que en su juicio. A consecuencia de ello, el caso fue un error de DoCoMo, donde se pidió a la tarifa plana paquete si está devuelto, el suyo es el investigador, que no sabe que en su plan de tarifas juicio. Además, el teléfono se cargue la agencia central que no puede ni siquiera. Por no hablar. Una vez más llamar en el centro de precio, fuera resultados para la comunicación a dudas, se le preguntó si la tarifa plana de paquetes se devolverá en el caso había un lado DoCoMo del problema, el jefe de la persona encargada de decir que en lugar de jefe sustituir también que no se obtiene una respuesta clara. Respuestas que no es el departamento de hacer ese tipo de también quieren envolver de la Oficina de Servicio al Cliente. Se está llegando a un punto crítico.